Sokeana hetkenä

|04| Sokeana hetkenä
|04| À un moment inattendu
Tiilitalojen keskellä
hän kirjoitti minulle nimensä
kiinalaisin kirjaimin
vetoavalla hymyllään houkutteli minut porttikäytävään

Kerran lumitraktori
mursi tästä seinästä palan
täällä on oma tuoksunsa
hämärän kivisen paikan
rautaisen portin öljytyt saranat

Kun siirtyy äkkiä
päivänvalosta pimeään
kestää tottua näkemiseen
Sokeana hetkenä hän suuteli minua
eihän voi tuntea ihmistä joka ei kerro
itsestään mitään
Sokeana hetkenä hän suuteli minua
eihän voi tuntea ihmistä joka ei kerro
itsestään mitään

Sunnuntaina on juhlavaa
kävellä hiljaisia katuja
olla matkalla tapaamiseen
ihmiset vetävät naruista
vakavia koiria ulkoilutetaan

Au milieu des maisons de brique
Il a écrit son nom
en lettres chinoises
Avec son sourire invitant m’a tenté jusqu’à la passerelle

Un jour le tracteur de neige
a arraché un morceau de ce mur
Il y a ici une un arôme unique
d’un endroit rocheux
de charnières de fer huilées

Quand soudainement change
la lumière du jour vers l’obscurité
il faut un certain temps pour que vos yeux s’habituent
Dans un moment aveugle il m’a embrassée
On ne connaît jamais vraiment les gens qui ne disent
rien à propos d’eux-mêmes
À un moment inattendu il m’a embrassée
On ne connaît jamais vraiment les gens qui ne disent
rien à propos d’eux-mêmes

Dimanche c’est la fête
Marcher dans les rues silencieuses
Être en route pour un rendez-vous
Les gens tirent les ficelles
Vont sérieusement marcher avec leur chiens

Publicités

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :